
Сериал «Константинополь», вышедший в ноябре, вызвал оживленную дискуссию среди зрителей и критиков. Хотя создателям удалось показать безысходность и ужасающие условия жизни в эмиграции, историческая канва сериала оказалась сильно искажена.
Исторические неточности
- Турецкие чиновники носят красные колпаки, напоминающие головные уборы дервишей, вместо традиционных фесок с кисточкой.
- Актрисы, играющие турчанок, носят обтягивающие чаршафы, не соответствующие традиционным накидкам того времени.
- Газеты напечатаны на латинице, тогда как в 1918 году в Османской империи писали вязью.
Анахронизмы и неточности
Сериал также грешит анахронизмами и неточностями:
- Душевые в приемнике для эмигрантов — отдельная ванная комната с душем была доступна только избранным.
- Современная спецодежда на медсестрах.
- Боксерские ринги и чернокожие слуги у богатых османских вельмож.
Лингвистические неточности
Сериал также критикуют за лингвистические неточности:
- Использование современного турецкого сленга.
- Азербайджанский акцент у турецких персонажей.
- Общение эмигрантов с турками на английском языке.
Однобокость и предвзятость
Сериал критикуют за однобокость и предвзятость:
- Турки представлены как злобные, алчные и недалекие персонажи.
- Османская империя изображена как враждебная к эмигрантам.
Сериал «Константинополь» вызвал оживленную дискуссию среди зрителей и критиков. Хотя создателям удалось показать безысходность и ужасающие условия жизни в эмиграции, историческая канва сериала оказалась сильно искажена.






